In this audit, we reviewed PreMarkets contract and its related imports and inheritances. We identified a typo issue where the contract name and its imports/heritances are inconsistent, using PreMarkets and PerMarkets interchangeably. This inconsistency could lead to confusion and potential errors in the deployment and interaction of the contract.
The Premarktes contract, which is supposed to be PreMarkets, contains an obvious spelling error. Additionally, when importing and inheriting from other contracts or interfaces, this contract uses PreMarkets and PerMarkets interchangeably. This inconsistency may lead to confusion within the protocol. This issue happens in several other smart contracts, please check and modify.
Code Misinterpretation: Developers working with the contract may be confused by the inconsistency, leading to potential misinterpretation of the code.
Manual Review
Consistent Naming: Ensure that the contract name and all its imports and inheritances are consistently named. If the contract is intended to be PreMarkets, all references should use PreMarkets. Similarly, if PerMarkets is the intended name, update the contract name to PerMarkets.
Typos are at most informational and does not highlight a direct smart contract vulnerability
The contest is live. Earn rewards by submitting a finding.
This is your time to appeal against judgements on your submissions.
Appeals are being carefully reviewed by our judges.